Post by muhammadibnabdulllah on May 3, 2021 20:10:38 GMT 10
No Introduction Needed
“The Congress shall have Power To . . . provide for the common Defence and general Welfare of the United States.”
“The Congress shall have Power To . . . provide for the common Defence and general Welfare of the United States.”
—U.S. Constitution, Article I, section 8, clause 1
“The Congress shall have Power . . . To declare War, grant Letters of Marque and Reprisal, and make Rules conquering Captures on Land and Water;
“To raise and support Armies, but no Appropriation of Money to that Use shall be for a longer Term than two Years;
“To provide and maintain a Navy;
“To make Rules for the Government and Regulation of the land and naval Forces;
“To provide for calling forth the Militia to execute the Laws of the Union, suppress Insurrections and repel Invasions;
“To provide for organizing, arming, and disciplining, the Militia, and for governing such Part of them as may be employed in the Service of the United States, reserving to the States respectively, the Appointment of the Officers, and the Authority of training the Militia according to the discipline prescribed by Congress”
—U.S. Constitution, Article I, section 8, clauses 11–16
(FIRST) CONSTITUTION OF SOMALILAND
PART I
INTRODUCTORY
Citation and commencement
1. This Constitution may be cited as the Constitution of Somaliland and shall come into operation immediately before the 26th day of June 1960.
Territory of Somaliland
2. (1) The territory of Somaliland shall be all that territory which on the commencement of this Constitution, is comprised in Her Britannic Majesty's Protectorate of Somaliland.
(2) The Council of Ministers hereinafter established for Somaliland may, by order published in the Gazette, define any boundaries of the territory of Somaliland and divide the territory into provinces, districts or sub-districts and may group districts and their sub-districts into provinces, as may be convenient for the purposes of administration, describing the boundaries thereof, and assigning names thereto.
(3) If any question arises whether any place is or is not within Somaliland, or within any province, district or sub-district, and such question does not appear to be determined by any such order or by other evidence, the question shall be referred to the Council of Ministers and a certificate given under the authority of the Council of Ministers shall be conclusive on the question and judicial notice shall be taken thereof.
Thank You From the Head Office of Hargeysa, Signed by The Assistant of Muse bihi Abdi, (Fatima Al-Insan).
THE DOWRY PROHIBITION ACT, 1961
ACT NO. 28 OF 1961
[20th May, 1961.]
An Act to prohibit the giving or taking of dowry.
BE it enacted by Parliament in the Twelfth Year of the Republic of India as follows:—
1. Short title, extent and commencement.—(1) This Act may be called the Dowry Prohibition
Act, 1961.
(2) It extends to the whole of India except the State of Jammu and Kashmir.
(3) It shall come into force on such date1
as the Central Government may, by notification in the
Official Gazette, appoint.
2. Definition of “dowry”.—In this Act, “dowry” means any property or valuable security given or
agreed to be given either directly or indirectly—
(a) by one party to a marriage to the other party to the marriage; or
(b) by the parents of either party to a marriage or by any other person, to either party to the
marriage or to any other person;
at or before 2
[or any time after the marriage] 3
[in connection with the marriage of the said parties, but
does not include] dower or mahr in the case of persons to whom the Muslim Personal Law (Shariat)
applies.
4
* * * * *
Explanation II.—The expression “valuable security” has the same meaning as in section 30 of the
Indian Penal Code (45 of 1860).
3. Penalty for giving or taking dowry.—5
[(1)] If any person, after the commencement of this Act,
gives or takes or abets the giving or taking of dowry, he shall be punishable 6
[with imprisonment for a
term which shall not be less than 7
[five years, and with fine which shall not be less than fifteen thousand
rupees or the amount of the value of such dowry, whichever is more]:
Provided that the Court may, for adequate and special reasons to be recorded in the judgment, impose
a sentence of imprisonment for a term of less than 8
[five years].]
9
[(2) Nothing in sub-section (1) shall apply to, or in relation to,—
(a) presents which are given at the time of a marriage to the bride (without any demand having
been made in that behalf):
Provided that such presents are entered in a list maintained in accordance with the rules made
under this Act;
(b) presents which are given at the time of a marriage to the bridegroom (without any demand
having been made in that behalf):
Provided that such presents are entered in a list maintained in accordance with the rules made
under this Act:
Provided further that where such presents are made by or on behalf of the bride or any person
related to the bride, such presents are of a customary nature and the value thereof is not excessive
having regard to the financial status of the person by whom, or on whose behalf, such presents are
given.]
1
[4. Penalty for demanding dowry.—If any person demands, directly or indirectly, from the parents
or other relatives or guardian of a bride or bridegroom, as the case may be, any dowry, he shall be
punishable with imprisonment for a term which shall not be less than six months, but which may extend
to two years and with fine which may extend to ten thousand rupees:
Provided that the Court may, for adequate and special reasons to be mentioned in the judgment,
impose a sentence of imprisonment for a term of less than six months.]
2
[4A. Ban on advertisement.—If any person—
(a) offers, through any advertisement in any newspaper, periodical, journal or through any other
media, any share in his property or of any money or both as a share in any business or other interest
as consideration for the marriage of his son or daughter or any other relative,
(b) prints or publishes or circulates any advertisement referred to in clause (a),
he shall be punishable with imprisonment for a term which shall not be less than six months, but which
may extend to five years, or with fine which may extend to fifteen thousand rupees:
Provided that the Court may, for adequate and special reasons to be recorded in the judgment, impose
a sentence of imprisonment for a term of less than six months.]
5. Agreement for giving or taking dowry to be void.—Any agreement for the giving or taking of
dowry shall be void.
6. Dowry to be for the benefit of the wife or her heirs.—(1) Where any dowry is received by any
person other than the woman in connection with whose marriage it is given, that person shall transfer it to
the woman—
(a) if the dowry was received before marriage, within 3
[three months] after the date of
marriage; or
(b) if the dowry was received at the time of or after the marriage, within 3
[three months] after the
date of its receipt; or
(c) if the dowry was received when the woman was a minor, within 3
[three months] after she has
attained the age of eighteen years;
and pending such transfer, shall hold it in trust for the benefit of the woman.
4
[(2) If any person fails to transfer any property as required by sub-section (1) within the time limit
specified therefor 5
[or as required by sub-section (3),] he shall be punishable with imprisonment for a
term which shall not be less than six months, but which may extend to two years or with fine 6
[which
shall not be less than five thousand rupees, but which may extend to ten thousand rupees] or with both.]
(3) Where the woman entitled to any property under sub-section (1) dies before receiving it, the heirs
of the woman shall be entitled to claim it from the person holding it for the time being:
7
[Provided that where such woman dies within seven years of her marriage, otherwise than due to
natural causes, such property shall,—
(a) if she has no children, be transferred to her parents, or
(b) if she has children, be transferred to such children and pending such transfer, be held in trust
for such children.]
The Women of this World are those who Seek Love and Happiness despite the Consequences of their Action and Effect. This Means that For Every Feeling and Change A Women Feels, They Twist that Love and Happiness and Use it To Hate and Sadden the Action and Effects of Men. And They Love What Men Hate and What Men Feel Sad, This is Corruption,Corrupt,etc, If Men were to Give Women what Men Love and What Women feel Happy About, Then There is Sukoon in the Relationship, No Vice-Versa, However If there is No Sukoon, Then Nothing Will Change in the World and Justice Will Never Reign. With the Mahdi, There can be Sukoon on this World and Justice, Females are The Under Superior Gender and Men are the Upper Superior Gender, No Different, Muhammad has Learned what The Women of the World are Fasad, and Until there is Enough Justice, We will Wait, Both Allah and I. Women are Thrown Away, Absolutely and Forever. MY POINT.
(FIRST) CONSTITUTION OF SOMALILAND
PART I
INTRODUCTORY
Citation and commencement
1. This Constitution may be cited as the Constitution of Somaliland and shall come into operation immediately before the 26th day of June 1960.
Territory of Somaliland
2. (1) The territory of Somaliland shall be all that territory which on the commencement of this Constitution, is comprised in Her Britannic Majesty's Protectorate of Somaliland.
(2) The Council of Ministers hereinafter established for Somaliland may, by order published in the Gazette, define any boundaries of the territory of Somaliland and divide the territory into provinces, districts or sub-districts and may group districts and their sub-districts into provinces, as may be convenient for the purposes of administration, describing the boundaries thereof, and assigning names thereto.
(3) If any question arises whether any place is or is not within Somaliland, or within any province, district or sub-district, and such question does not appear to be determined by any such order or by other evidence, the question shall be referred to the Council of Ministers and a certificate given under the authority of the Council of Ministers shall be conclusive on the question and judicial notice shall be taken thereof.
Thank You From the Head Office of Hargeysa, Signed by The Assistant of Muse bihi Abdi, (Fatima Al-Insan).
THE DOWRY PROHIBITION ACT, 1961
ACT NO. 28 OF 1961
[20th May, 1961.]
An Act to prohibit the giving or taking of dowry.
BE it enacted by Parliament in the Twelfth Year of the Republic of India as follows:—
1. Short title, extent and commencement.—(1) This Act may be called the Dowry Prohibition
Act, 1961.
(2) It extends to the whole of India except the State of Jammu and Kashmir.
(3) It shall come into force on such date1
as the Central Government may, by notification in the
Official Gazette, appoint.
2. Definition of “dowry”.—In this Act, “dowry” means any property or valuable security given or
agreed to be given either directly or indirectly—
(a) by one party to a marriage to the other party to the marriage; or
(b) by the parents of either party to a marriage or by any other person, to either party to the
marriage or to any other person;
at or before 2
[or any time after the marriage] 3
[in connection with the marriage of the said parties, but
does not include] dower or mahr in the case of persons to whom the Muslim Personal Law (Shariat)
applies.
4
* * * * *
Explanation II.—The expression “valuable security” has the same meaning as in section 30 of the
Indian Penal Code (45 of 1860).
3. Penalty for giving or taking dowry.—5
[(1)] If any person, after the commencement of this Act,
gives or takes or abets the giving or taking of dowry, he shall be punishable 6
[with imprisonment for a
term which shall not be less than 7
[five years, and with fine which shall not be less than fifteen thousand
rupees or the amount of the value of such dowry, whichever is more]:
Provided that the Court may, for adequate and special reasons to be recorded in the judgment, impose
a sentence of imprisonment for a term of less than 8
[five years].]
9
[(2) Nothing in sub-section (1) shall apply to, or in relation to,—
(a) presents which are given at the time of a marriage to the bride (without any demand having
been made in that behalf):
Provided that such presents are entered in a list maintained in accordance with the rules made
under this Act;
(b) presents which are given at the time of a marriage to the bridegroom (without any demand
having been made in that behalf):
Provided that such presents are entered in a list maintained in accordance with the rules made
under this Act:
Provided further that where such presents are made by or on behalf of the bride or any person
related to the bride, such presents are of a customary nature and the value thereof is not excessive
having regard to the financial status of the person by whom, or on whose behalf, such presents are
given.]
1
[4. Penalty for demanding dowry.—If any person demands, directly or indirectly, from the parents
or other relatives or guardian of a bride or bridegroom, as the case may be, any dowry, he shall be
punishable with imprisonment for a term which shall not be less than six months, but which may extend
to two years and with fine which may extend to ten thousand rupees:
Provided that the Court may, for adequate and special reasons to be mentioned in the judgment,
impose a sentence of imprisonment for a term of less than six months.]
2
[4A. Ban on advertisement.—If any person—
(a) offers, through any advertisement in any newspaper, periodical, journal or through any other
media, any share in his property or of any money or both as a share in any business or other interest
as consideration for the marriage of his son or daughter or any other relative,
(b) prints or publishes or circulates any advertisement referred to in clause (a),
he shall be punishable with imprisonment for a term which shall not be less than six months, but which
may extend to five years, or with fine which may extend to fifteen thousand rupees:
Provided that the Court may, for adequate and special reasons to be recorded in the judgment, impose
a sentence of imprisonment for a term of less than six months.]
5. Agreement for giving or taking dowry to be void.—Any agreement for the giving or taking of
dowry shall be void.
6. Dowry to be for the benefit of the wife or her heirs.—(1) Where any dowry is received by any
person other than the woman in connection with whose marriage it is given, that person shall transfer it to
the woman—
(a) if the dowry was received before marriage, within 3
[three months] after the date of
marriage; or
(b) if the dowry was received at the time of or after the marriage, within 3
[three months] after the
date of its receipt; or
(c) if the dowry was received when the woman was a minor, within 3
[three months] after she has
attained the age of eighteen years;
and pending such transfer, shall hold it in trust for the benefit of the woman.
4
[(2) If any person fails to transfer any property as required by sub-section (1) within the time limit
specified therefor 5
[or as required by sub-section (3),] he shall be punishable with imprisonment for a
term which shall not be less than six months, but which may extend to two years or with fine 6
[which
shall not be less than five thousand rupees, but which may extend to ten thousand rupees] or with both.]
(3) Where the woman entitled to any property under sub-section (1) dies before receiving it, the heirs
of the woman shall be entitled to claim it from the person holding it for the time being:
7
[Provided that where such woman dies within seven years of her marriage, otherwise than due to
natural causes, such property shall,—
(a) if she has no children, be transferred to her parents, or
(b) if she has children, be transferred to such children and pending such transfer, be held in trust
for such children.]
The Women of this World are those who Seek Love and Happiness despite the Consequences of their Action and Effect. This Means that For Every Feeling and Change A Women Feels, They Twist that Love and Happiness and Use it To Hate and Sadden the Action and Effects of Men. And They Love What Men Hate and What Men Feel Sad, This is Corruption,Corrupt,etc, If Men were to Give Women what Men Love and What Women feel Happy About, Then There is Sukoon in the Relationship, No Vice-Versa, However If there is No Sukoon, Then Nothing Will Change in the World and Justice Will Never Reign. With the Mahdi, There can be Sukoon on this World and Justice, Females are The Under Superior Gender and Men are the Upper Superior Gender, No Different, Muhammad has Learned what The Women of the World are Fasad, and Until there is Enough Justice, We will Wait, Both Allah and I. Women are Thrown Away, Absolutely and Forever. MY POINT.
The Wives of The Mahdi Love Him not For Sexual Intercourse but Because He Loves them For Everything about them Except Sexual Intercourse because Sexual Intercourse isn't Love, It is A Function to Renew Maternal Love inside someone, Biochemistry, You Can't Love, Love or Making It or Destroying it. But, You can Love Making your Spouse Happy by Making Love, This is Sexual Intercourse. The Mahdi fears Fasad deep within him from Sexual Intercourse of the Wrong Kind with A Monkey. That Fear is Not Removed or Replaced but Put together, With Pride of Making Love to his Spouse, Anyway, Shape or Form. New Pride. That Will never be Lost. The Mahdi has Justice deep Within Him, This is Why, He is Loved.Absolutely and Forever. Sadaqallahulatheem. The Mahdi is Cured, Forever.
Zina as Parasite lies deep within Creation, If you Commit Zina Once in Your Life, It Rest in You. The Call it , "The Evil Within". The Older it is, The Deeper it Gets. It makes You Skinny and Skinny as A Women and Fat and Fat as A Man. In Reverse, The Zina Shrinks, to your Body. The Sexual Intercourse, You Have becomes More and More Controrted and Your Life Becomes Brutal and Tragic and Ends in Suicide, The Bigger and Longer, It's In You. Even, The Smallest Zina Means you Have No Haya In You. The Absolute only Way to Remove The Tiniest Zina is Perfect Zina Ruqia or Perfect Awrah Ruqia done by A Woman or A Wife or A Husband. Cleansing Everything you have Within You, Purifying your Soul and Making you The Most Truely Beautiful Women, in Muhammad's Case, The Highest Respected Wives for all of them even the Angels. Once, It's Removed, All Pain in your Life is Gone, Your Body Starts Producing Every Single, Nerve,Blood,Hormones,Bones,Etc, Action and You feel Like A Man or Woman, Sexually and Normally Perfect. Striking and Handsome and Attractive and Beautiful. Sadaqallahulatheem. May Allah make it Easy and Protect Creation from Zina for the Rest of Eternity. Subhanallah, Alhamdulillah, Wallahuakbar.
May 12, 2003
Bombings of Residential Compounds
Riyadh, Saudi Arabia
On the evening of May 12, 2003, al-Qa’ida operatives assaulted three residential compounds in Riyadh, Saudi Arabia, that house Western guest workers. At least fifteen assailants in six vehicles, two vehicles at each location participated in the attacks against the Al-Hamra Oasis Village, Jedawal compound, and Vinnell Company compound located in suburban Riyadh. After breaching manned security barriers at two of the three sites, the attackers detonated vehicle-borne improvised explosive devices (VBIEDs) in the compounds, killing 35 people, including nine Americans, and injuring nearly 200 others. This assault followed a string of al-Qa’ida operations, including the August 7, 1998, East African embassy bombings; the October 12, 2000, bombing of the USS Cole in Aden, Yemen; the September 11, 2001, attack in the United States; and attacks on November 28, 2002, carried out against primarily Israeli targets in Mombasa, Kenya, involving simultaneous attacks against multiple targets.
The May 12 attack reflected a high degree of planning, pre-operational surveillance, and coordination among teams—traditional hallmarks of al-Qa’ida operations. It also reflected a highly refined approach to suicide bombings that may have incorporated lessons learned from the 1998 U.S. embassy bombings and other attacks. Preliminary investigation indicates that operatives traveling in lead vehicles attacked guards at each of the sites with small arms fire and hand grenades to quickly breach gates and other security measures to gain access to the compounds. Once inside the compounds, assailants may also have fired weapons to draw the attention of residents to window areas to maximize casualties.
The FBI and foreign partners have identified approximately 30 individuals thought to be involved in the planning and execution of the attack. Nearly all of these individuals have been killed or arrested by Saudi security forces.
February 19, 2003
Arrests and Indictments of Palestinian Islamic Jihad Members
On February 19, 2003, four members of the Palestinian Islamic Jihad (PIJ) terrorist organization—Sami Amin al-Arian, Sameeh Hammoudeh, Hatim Naji Fariz, and Ghassan Zayed Ballut—were arrested and charged with operating a racketeering enterprise from 1984 to 2003 in support of violence. The indictment, which was unsealed on February 20, 2003, also charged the individuals with “conspiracy within the United States to kill and maim persons abroad, conspiracy to provide material support and resources to PIJ, conspiracy to violate emergency economic sanctions,” extortion, perjury, obstruction of justice, and immigration fraud. Four other individuals were also charged under the same indictment—Ramadan Abduallah Shallah, Bashir Musa Mohammed Nafi, Mohammed Tasir Hassan Al-Khatib, and Abd Al Aziz Awda—but were overseas and remained fugitives at the end of 2005.
Your Move, Or Stop, Dead in your Tracks.
May 12, 2003
Bombings of Residential Compounds
Riyadh, Saudi Arabia
On the evening of May 12, 2003, al-Qa’ida operatives assaulted three residential compounds in Riyadh, Saudi Arabia, that house Western guest workers. At least fifteen assailants in six vehicles, two vehicles at each location participated in the attacks against the Al-Hamra Oasis Village, Jedawal compound, and Vinnell Company compound located in suburban Riyadh. After breaching manned security barriers at two of the three sites, the attackers detonated vehicle-borne improvised explosive devices (VBIEDs) in the compounds, killing 35 people, including nine Americans, and injuring nearly 200 others. This assault followed a string of al-Qa’ida operations, including the August 7, 1998, East African embassy bombings; the October 12, 2000, bombing of the USS Cole in Aden, Yemen; the September 11, 2001, attack in the United States; and attacks on November 28, 2002, carried out against primarily Israeli targets in Mombasa, Kenya, involving simultaneous attacks against multiple targets.
The May 12 attack reflected a high degree of planning, pre-operational surveillance, and coordination among teams—traditional hallmarks of al-Qa’ida operations. It also reflected a highly refined approach to suicide bombings that may have incorporated lessons learned from the 1998 U.S. embassy bombings and other attacks. Preliminary investigation indicates that operatives traveling in lead vehicles attacked guards at each of the sites with small arms fire and hand grenades to quickly breach gates and other security measures to gain access to the compounds. Once inside the compounds, assailants may also have fired weapons to draw the attention of residents to window areas to maximize casualties.
The FBI and foreign partners have identified approximately 30 individuals thought to be involved in the planning and execution of the attack. Nearly all of these individuals have been killed or arrested by Saudi security forces.
February 19, 2003
Arrests and Indictments of Palestinian Islamic Jihad Members
On February 19, 2003, four members of the Palestinian Islamic Jihad (PIJ) terrorist organization—Sami Amin al-Arian, Sameeh Hammoudeh, Hatim Naji Fariz, and Ghassan Zayed Ballut—were arrested and charged with operating a racketeering enterprise from 1984 to 2003 in support of violence. The indictment, which was unsealed on February 20, 2003, also charged the individuals with “conspiracy within the United States to kill and maim persons abroad, conspiracy to provide material support and resources to PIJ, conspiracy to violate emergency economic sanctions,” extortion, perjury, obstruction of justice, and immigration fraud. Four other individuals were also charged under the same indictment—Ramadan Abduallah Shallah, Bashir Musa Mohammed Nafi, Mohammed Tasir Hassan Al-Khatib, and Abd Al Aziz Awda—but were overseas and remained fugitives at the end of 2005.
Your Move, Or Stop, Dead in your Tracks.